Рубрика: Թարգմանություն

Притча о работе: Всякое дело делай сразу Առակ աշխատանքի մասին։ Ամեն ինչ արեք միանգամից

Молодой самурай стоял с луком и несколькими стрелами в руках, измеряя взглядом расстояние до мишени.

Երիտասարդ սամուրայը կանգնած էր աղեղով և մի քանի նետ ձեռքին, չափելով իր հայացքը հեռավորության վրա մինչև թիրախը։

Проходивший мимо монах сказал ему: — Ты не научишься метко стрелять, если будешь надеяться на исправление промахов.

Անցնելով վանակաների կողքով նրանք ասում են․ — Դու երբեք չես սովորի ուղղիղ կրակել,
եթե միշտ հույս ունես վրիպումների ուղղման վրա։

В бою такой случай вряд ли представится. Учись поражать цель с первого раза, всегда помни, что у тебя только одна стрела.

Մարտում նման դեպք դժվար թե լինի։ Սովորեք հարվածել նպատակին առաջին անգամից, միշտ հիշեք, որ դուք ունեք միայն մեկ նետ.

И в жизни всякое дело делай сразу, не надейся, что потом можно будет что-то исправить!

Եվ կյանքում ամեն ինչ արեք միանգամից, մի անհանգստացեք, որ հետո հնարավոր կլինի ինչ-որ բան ուղղել:

Оставьте комментарий