Рубрика: Թարգմանություն

Թարգման

Առակ: Ինչու՞մ է կյանքի իմաստը

Մի անգամ աշակերտը հարց տվեց իր ուսուցչին. Ուսուցիչ, ինչու՞մ է կյանքի իմաստը:

— Ինչու՞մ — զարմացավ ուսուցիչը: Աշակերտը մի քիչ մտածեց և պատասխանեց.

— Ընդհանրապես մարդկանց կյանքում: Ուսուցիչը խորը շունչ քաշեց, իսկ հետո դիմեց աշակերտներին.

— Փորձեք պատասխանել… Աշակերտներից մեկն ասաց.

— Միգուցե սիրո մե՞ջ — վատ չէ, — ասաց ուսուցիչը, — մի թե միայն սերը բավարար է, որպիսզի տարիներ անց ասել «ես իզու՞ր չէի ապրում»: Այդ ժամանակ մեկ ուրիշ աշակերտ ասաց. — Իմ կարծիքով, կյանքի իմաստը կայանում է նրանում, որպիսզի իրենցից հետո ինչ — որ բան թողնել դարերին: Ինչպես օրինակ դու, ուսուցիչ: Դու ուզում ես ասել, որ մարդկանց մեծամասնությունը ապրում է իզու՞ր: Երրորդ աշակերտը անվստահ ենթադրեց.

— Եվ գուցե այն պետք չէ փնտրել, սա է իմա՞ստը: — Դե — դե, դե — դե, — հետաքրքրվեց ուսուցիչը, — բացատրիր, ինչու՞ դու այդպես մտածեցիր:

– Ինձ թվում է, — ասաց աշակերտը – — որ եթե տրվենք հարցերին,  ապա, նախ, ճշգրիտ և վերջնական պատասխան, միևնույն է, չես գտնի, անընդհատ կասկածելու ես, երկրորդ ՝ ինչ պատասխան էլ որ գտնվի, միևնույն է, միշտ կգտնվի մեկը, ով դրա հետ վիճելու է…

Այսպիսով, ամբողջ կյանքը կանցնի իր իմաստի որոնման մեջ… Այսինքն, ինչ, — ժպտաց ուսուցիչը, — կյանքի իմաստը այն է, որ:… — Ապրե՞լ — ասաց աշակերտը: — Իմ կարծիքով, դա պատասխանն է: — Եվ ուսուցիչը ժեստով ցույց տվեց, որ այսօր պարապմունքներն ավարտված են ։

Притча: В чем смысл жизни

Однажды ученик спросил Учителя: «Учитель, в чем смысл жизни?»

– Чьей? – удивился Учитель. Ученик, немного подумав, ответил:

– Вообще. Человеческой жизни. Учитель глубоко вздохнул, а потом сказал ученикам:

– Попробуйте ответить… Один ученик сказал:

– Может быть, в любви? – Неплохо, – сказал Учитель, – но неужели одной любви достаточно, чтобы на склоне лет сказать «я жил не зря»?

Тогда другой ученик сказал: – По-моему, смысл жизни в том, чтобы оставить после себя что-то на века. Как, например, ты, Учитель!

– Ух, – улыбнулся Учитель, – если бы я знал тебя похуже, мог бы принять это за лесть…

Ты хочешь сказать, что большинство людей живет зря? Третий ученик неуверенно предположил:

– А может быть, его и не надо искать, этот самый смысл? – Ну-ка, ну-ка, – заинтересовался Учитель, – объясни, почему ты так думаешь!

– Мне кажется, – сказал ученик, – что если задаваться этим вопросом, то, во-первых, точного и окончательного ответа все равно не найдешь, будешь все время сомневаться, а, во-вторых, какой бы ты ответ ни нашел, все равно всегда найдется кто-нибудь, кто будет с ним спорить…

Так вся жизнь пройдет в поисках ее смысла… – То есть, что, – улыбнулся Учитель, – смысл жизни в том, чтобы?… – Жить? – сказал ученик. – По-моему, это – ответ! – и Учитель жестом показал, что сегодня занятия закончены.

Рубрика: Թարգմանություն

Թարգմանություն

Գոնդոլաների երթևեկության կանունները Վենետիկում 

Վենետիկը  – հայտնի քաղաք է ջրի վրա ՝ սիրահարների և ռոմանտիկների տեղ։ Քաղաք, որի փոքր փողոցներում դուք չեք տեսնի ոչ մի մեքենա (բացառությամբ մի քանի շրջանների): Վենետիկի ամբողջ երթևեկությունը գտնվում է ջրային փոխադրամիջոցների իշխանության տակ ` նավակներ, գոնդոլաներ և այլ։ Թվում է թե նրանք քաոսաբար են շրջում ալիքներով, բայց իրականում այստեղ կա խիստ կանոնակարգ։ Գոնդոլաների երթևեկության առաջին փորձը կատարվել է XVIII դարում։ Այդ ժամանակ նրանց թիվը գերազանցում էր 10000։ Նավերի այդպիսի մեծ քանակությունը խնդիրներ էր առաջացնում երթևեկության համար։ Ալիքներում պարբերաբար խցանումներ և միջադեպեր էին առաջանում։ Դրա համար Վենետիկի դոժը մտցրեց օրենք ՝ բոլոր գոնդոլաները պետք է լինեն սև գույնի և միաչափ – երկարությունը 11 մ, լայնությունը 1,4 մ։ Մեր ժամանակներում գոնդոլյան երթևեկության օրենքները ավելի խիստ են։ Առաջին հերթին որպեսզի իրավունք ստանալ կառավարել գոնդոլան, պետք է սովորել հատուք դասընթացներում 9 ամիս, իսկ հետո քննություն հանձնել։ Նրանց թվի մեջ են մտնում նավերը կառավարելու հմտությունները, ճանապարհային նշանների իմացությունը, անգլերեն լեզու, պատմություն և Վենետիկի աշխարհագրությունը։ Գոնդոլաների լիցենզիաների քանակը սահմանափակ է, ընդամենը 425, դրա համար բոլոր <<գոնդոլյեռները>> իրենց գործի վարպետն են, նրանք հպարտանում են իրենց աշխատանքով և ամուր են բռնում այն։

Рубрика: Թարգմանություն

Մայրենի

01.03.2019
Դասարանում 
Ընթերցում ենք

Տնային աշխատանք
Լրացնել գնահատման թերթիկը: 

Ներկայացնել գրադարանում կարդացած գրքերի հաշվետվություն (Նշել հեղինակներին, վերնագրերը, ստեղծագործության անոտացիա, այլ)

Հունվարյան ընթերցում

Ես կարդացել եմ <<Երկարագուլպա Պիպին>> գիրքը։ Գրքի գլխավոր հերոսը Պիպի անունով մի 7-ամյա աղջիկ է, ով Փիթր Փենի պես մեծանալ չի ցանկանում: Նա ապրում է Վիլեկուլա կոչվող առանձնատանը` առանց ծնողների, սակայն իր կապիկի՝ պարոն Նիլսոնի և իր ձիու ընկերակցությամբ: Պատճառն այն էր, որ մայրը վաղուց մահացել էր, իսկ հայրը անհետ կորել էր ծովում: Հայրը նավապետ էր, և Պիպին հոր և նրա նավաստիների հետ շրջել էր աշխարհով մեկ, ապրել նրանց ապրելակերպով և սովորույթներով: Այսպես նա դարձել էր ազատ, ինքնուրույն և վիթխարի ուժի տեր աղջիկ, այլ կերպ ասած` տարօրինակի մեկը առօրյա կյանքի համատեքստում:

Պիպին անսահման երևակայություն և հոգու ազատություն ուներ, որոնց շնորհիվ ստեղծում է կեղծ ու մտացածին պատմություններ և ներկայացնում դրանք իբրև իրականություն: Նա ոչ թե ստում է խարդախելու կամ դիմացինին օգտագործելու նպատակով, այլ միայն զվարճանալու համար: Հենց դա էր պատճառը, որ նա երբեք չէր տարբերակում բարոյական նորմերը և չէր հասկանում դրանց անհրաժեշտությունը: Հետևաբար, նրա համար շատ դժվար էր քաղաքավարի լինելը. այն ամենը, ինչ դարձնում է մարդուն քաղաքավարի, նրան օտար էր: Շնորհիվ երևակայության՝ Պիպին հնարել էր, թե իր մայրը հրեշտակ է, իսկ հայրը՝ սևամորթների թագավոր:

Վիլլա Վիլեկուլայում բնակություն հաստատելուց հետո Պիպին ծանոթանում է հարևանությամբ բնակվող երեխաների՝ Թոմիի և Անիկայի հետ և միանգամից ընկերանում: Թոմին և Անիկան, ինչպես մնացած բոլորը, նման չեն Պիպիին, սակայն նրանք միակն են, որ ընդունում են Պիպիի անսովոր պահվածքը, հիանում նրա ինքնուրույնությամբ, ազատ կամքով և ուժով: Պիպին չի թողնում, որ նրանք ձանձրանան, և ուղեկցում է իր բազում խենթ արկածների գիրկը:



Նախագծային աշխատանք

 

Притча: Грязное гнездо

Один голубь постоянно менял гнезда. Неприятный, острый запах, исходивший от этих гнезд, был невыносим для него. Он горько жаловался на это мудрому, старому, опытному голубю. А тот все выслушивал его и кивал головой, но, наконец, сказал: — Посмотри внимательно — оттого, что ты постоянно меняешь гнезда, ничего не меняется. Запах, который тебе мешает, идет не от гнезд, а от тебя самого.շ

Առակ։ Կեխտոտ բույնը

Մի աղավնի անդադար փոխում էր իր բույնը։ Սուր, անդուր հոտը շատ անտանելի էր իր համար։

Նա շատ դառը բողոքում էր ծեր, իմաստուն, փորձառու աղավնուն։ Նա լսեց նրա բողոքը և վերջապես ասաց․

— Ուշադիր նայիր — դրանից, որ դու հաճաղ փոխում ես քո բույնը,  ոչինչ չի փոխվում։ Հոտը, որը քեզ խանգարում է, բույնից չի գալիս, այլ հենց քեզանից է։

Рубрика: Թարգմանություն

Թարգմանություն

Էլբա կղզի

Իր տապալումից հետո Նապոլեոնը արտագաղթվեց Էլբա։ Հանդիսանալով երրորդը իր չափանիշներով ՝ Իտալիաի կղզիներից (Սիցիլիայի և Սարդինիայից հետո), այն գտնվեց շատ փոքր մի մարդու համար, ում ոտքերի տակ փռված էր Եվրոպան։ Ի շնորհիվ երկաթի հարուստ ավանդների, Էլբա կղզին լավ ուսումնասիրված էր դեռ Հռոմեական կայսրության ժամանակաշրջանում։ 19 դարի սկզբում Էլբան պատկանում էր Ֆռանսիաին, դրա համար իշխանությունից հեռացված Նապոլեոնը փաստացի դարձավ կղզու տերը։ Լինելով շատ գործունյա մարդ, նախկին կայսրը հասցրեց իր այստեղ գտնվելու ընթացքում անցկացնել մի քանի տնտեսական հեղափոխումներ՝ մարդկանց կյանքը բարելավելու համար։ Ներկայումս Էլբա կղզին Իտալիաի հայտնի հանգստյան վայրերից է։ Բացի գեղեցիկ ծովափներից, այն հայտնի է իր գինիներով։ Իսկ Նապոլեոնին այստեղ նվիրել են երկու թանգարան։
.

 

Рубрика: Թարգմանություն

Թարգմանություն

Առակ։ Աշխարհի քարտեզը և ճիշտ մարդը

 

Մի անձրևոտ, գորշ օր Պետ անունով մի տղա տեղը չէր գտնում և պտտվում էր իր հոր շուրջը՝ խանգարելով նրան պատրաստվել զեկույցի։ Երբ հոր համբերությունը սպառվեց, նա թղթերի կույտից հանեց մի հին ամսագիր, այնտեղից պոկեց մի մեծ գունեղ թուղթ աշխարհի քատեզով, բաժանեց այն հազարավոր մանր կտորների և հանձնեց որդուն ասելով․

— Պետ այս կտորներով կրկին քարտեզ հավաքիր, իսկ ես դրա համար պաղպաղակի գումար կտամ։ Թվում էր անգամ մեծ մարդու համար դա աշխատանք կլինի ոչ հինգ րոպեի համար, մանավանդ փոքրիկ Պետի համար։ Ինչպիսին էր հոր զարմանքը, երբ որդին թակեց նրա դուռը տաս րոպե հետո կատարված աշխատանքով․

— Ինչպե՞ս քեզ հաջողվեց այդքան արագ կատարել հանձնարարությունը, — հարցրեց հայրը․

— Դա այդքան դժվար չէր, — պատասխանեց Պետը, — ուղղակի էջի մյուս կողմում կար մարդու մեծ նկար։ Ես շրջեցի քարտեզի նկարների կտորները հակառակ կողմը, հավաքեցի մարդու կերպարը և նորից շրջեցի թուղթը և ստացա ճիշտ հավաքված աշխարհի քարտեզը։ Ես մտածեցի, որ եթե մարդը ճիշտ է, ուրեմն աշխարհն էլ ճիշտ կլինի։ Հայրը ժպտաց և տվեց որդուն պաղպաղակի գումարը։

<<Եթե մարդը ճիշտ է, ուրեմն աշխարհն էլ ճիշտ կլինի>>․ — մտածում էր հայրը, հասկանալով, որ զեկույցի վերնագիրը արդեն հաստատ կա։

 

Рубрика: Թարգմանություն

Թարգմանություն

Վարպետը և անցորդը

Անտառում ապրում էին Վարպետը և աշակերտը։ Մի օր Վարպետը ասում է աշակերտին․ — <<Այսօր մենք կգնանք մարդկանց մոտ և կպատասխանենք նրանց հարցերին>>։ Եվ նրանք իջան սարերից, դուրս եկան ճանապարհի վրա, նստեցին ընդհատում և սկսեցին սպասել․․․ Շուտով մարդիկ եկան և հարցեր էին տալիս Վարպետին կյանքի իմաստի, տիեզերքի աշխարհակարքի մասին և այլն, բայց Վարպետը լռում էր։ Եվ երբ մթնեց և մարդիկ ցրվեցին, ճանապարհին հայտնվեց մի ճամփորդ, նա մոտեցավ Վարպետին և հարցրեց․ — Բարի մարդիկ ասացե՜ք, ոնց ես հասնեմ <<որևէ>> գյուղի․․․ և հանկարծ Վարպետը որոշեց ուղեկցել ճամփորդին և օգնել նրան տանել պայուսակները։ Երբ նրանք օգնեցին ճամփորդին, սկսեցին վերադառնալ իրենց սարերը։ Աշակերտը երկար գնում էր ու լռում, բայց հետո չհամբերեց և Վարպետին հարց տվեց․ — <<Վարպետ իսկ ինչո՞ւ, երբ այսօր քեզ մոտ մարդիկ էին գալիս և այդպիսի խելացի հարցեր էին տալիս դու լռում էիր, իսկ հերիք էր հանկարծ ինչ-որ անցորդ մոտենար և ճանապարհ հարցներ․․․ դու հանկարծ խոսեցիր, և դա էլ քիչ չէր անգամ որոշեցիր ուղեկցել նրան>>․․․ Եվ Վարպետը պատասխանեց․ — << Որովհետև ամբողջ օրվա ընթացքում դա միակ մարդն էր, ով գիտեր, թե ինչ էր ուզում>>․․․

 

 

Рубрика: Թարգմանություն

Թարգմանություն

Վագրի սանձահարումը

 

Դա եղել է մի արևադարձային երկրում։ Աղջիկը բողոքում է մորը, որ նա վաղուց սիրահարված է մի տղայի, որը նրան բոխադարձաբար չի պատասխանում։ Նա հարցնում է մորը, թե ինչպես նվաճի նրան։ Եվ մայրը պատասղանում է․
— Դա լուծվող հարց է, բեր ինձ երեք մազ, բայց ոչ սովորական, պոկիր դրանք վագրի բեղերից և ես ցույց կտամ քեզ, թե ոնց կարողանաս նվաճել ցանկացած տղամարդու։
— Ի՞նչ ես ասում մայիկ, դա անհնարին է, — վախեցավ աղջիկը։
— Իսկ դու փորձիր, եթե դու դա անես տղան քոնը կդառնա։
Աղջիկը մտահոգվեց։ Հետո վերցրեց ոչխարի մսի կտոր և գնաց անտառ։ Նա երկար սպասեց։ Մսի հոտի վրա հայտնվեց վագրը։ Աղջիկը միսը գցեց նրան և փախավ։
Հաջորդ օրը նա նորից եկավ։ Սպասել երկար հարկ չեղավ, հայտնվեց վագրը և քցվեց աղջկա վրա։ Աղջիկը գցեց միսը, բայց չփախավ, մնաց տեսնի, թե ինչպես է նա ուտում։ Այդպես եղավ երրորդ և չորրորդ անգամ։ Յոթերորդ օրը տեսնելով նրան մսի հետ՝ վագրը պոչը խաղացրեց։ Եվ կինը հենց ձեռքից սկսեց նրան կերակրել։ Այդպես կրկնվում էր նորից և նորից։ Հերթական անգամ նորից ուտելով մսի կտորը՝ վագրը գլուխը դրեց աղջկա ծնկերին և անուշ ննջեց, իսկ աղջիկը մկրատով կտրեց երեք մազ նրա բեղերից։ Նա տանում է տուն և տալիս մորը։
— Ահա՛, — ասաց մայրը, — դու սանձեցիր այդպիսի վայրի գազանի, ինչիպիսն էր վագրը։ Հիմա գնա քո տղայի մոտ և սանձահարիր նրան․․․ Կամ խորամանկությամբ, կամ քնքշությամբ, կամ համբերատարությամբ՝ ինչպես կկարողանաս։ Եթե քեզ ենթարկվեց վագրը, դու կարող ես նվաճել ցանկացած տղամարդու։

 

Рубрика: Թարգմանություն

Թարգմանություն

 

Դաշնամուրը և հեռուստացույցը

Դաշնամուր կարգավորողը կարգավորում էր գործիքը հոգեբուժարանի հանգստի սենյակում։
Սենյակ է մտնում մի տխամարդ և միացնում է հեռուստացույցը։ Գոռացող հեռուստացույցը խանգարում է կարգավորողին, որ աշխատի, բայց նա որոշում է չվիճել, այլ ուղղակի մոտենում է հեռուստացույցին և լուռ այն անջատում։ Տղամարդը զարմացած նայում է կարգավորողին և նորից միացնւոմ հեռուստացույցը։ Այդպես շարունակվում է մի քանի անգամ։ Առաջինը չի դիմանում կարգավորողը․
— Լսե՛ք, ես փորձում եմ կարգավորել դաշնամուրը և դրա համար ինձ լրություն է հարկավոր։ Այդ ժամանակ տղամարդը ծիծաղեց և ասաց․
— Ես հեռուստացույց վերանորոգող եմ և եկել եմ այն վերանորոգեմ։ Ես կարծեցի, որ դուք խելագառ եք և ուղղակի խփում եք ստեղներին։

 

Рубрика: Թարգմանություն

Թարգմանություն

Притча: Жизнь после смерти

В тот день, как нарочно, каждый посетитель спрашивал учителя только об одном:что будет после смерти? Учитель только смеялся и ничего не отвечал. Потом ученики спросили, почему он все все время уклоняется от ответа?

— Вы замечали, что загробной жизнью интересуются именно те, кто не знает, что делать с этой? Им нужна ещё одна жизнь, которая длилась бы вечно, – ответил учитель.

— И всё-таки, есть жизнь после смерти, или нет? – упорствовал один из учеников. — Есть ли жизнь ДО смерти – вот в чем вопрос, – ответил учитель.

Առակ։ Կյանքը մահից հետո

Այդ օրը, ասես միտունավոր, ամեն հաճախորդ ուսուցչին հարցնում է այդ մասին․ Մահանալիուց հետո ի՞նչ է լինելու։ Ուսուցիչը միայն ծիծաղում էր և չէր պատասխանում այդ հարցին։ Հետո աշակերտները հարցրեցին, թե ի՞նչու է նա խուսափում այդ պատասխանից։

—Դուք նկատել եք, հետ շիրիմյան կյանքով հետաքրքրվում են այն մարդիկ, ովքեր չգիտեն թե ի՞նչ անել:

—Այնուամենայնիվ, արդյո՞ք կա կյանք մահից հետո․ —Պնդում էր աշակերտներից մեկը։

— Կա արդյո՞ք կյանք մահից առաջ — ահա թե ինչում է հարցը, — պատասխանեց ուսուցիչը։

Притча о любви: Ветер и цветок

Ветер встретил прекрасный Цветок и влюбился в него. Пока он нежно ласкал Цветок, тот отвечал ему еще большей любовью, выраженной в цвете и аромате. Но Ветру показалось мало этого, и он решил: «Если я дам Цветку всю свою мощь и силу, то тот одарит меня чем-то еще большим». И он дохнул на Цветок мощным дыханием своей любви. Но Цветок не вынес бурной страсти и сломался. Ветер попытался поднять его и оживить, но не смог. Тогда он утих и задышал на Цветок нежным дыханием любви, но тот увядал на глазах. Закричал тогда Ветер:

— Я отдал тебе всю мощь своей любви, а ты сломался!

Видно, не было в тебе силы любви ко мне, а значит, ты не любил! Но Цветок ничего не ответил. Он умер. Тот, кто любит, должен помнить, что не силой и страстью измеряют Любовь, а нежностью и трепетным отношением. Лучше десять раз сдержаться, чем один раз сломать.

Առակ սիրո մասին։ Քամին և ծաղիկը

Քամին հանդիպեց մի չքնաղ ծաղկի, և սիրահարվետ ծաղիկի։ Այն ժամանակ երբ նա քնքշորեն շոյում էր ծաղիկին, նա պատասխանում էր նրան ավելի մեծ սիրով, որը արտահայտվում էր նրա ծաղկելով և բուրմունքով։ Բայց քամուն թվաց, որ դա քիչ է, և նա որոշեց․ << Եթե ես տամ ծաղկին իմ ամբողջ ուժն ու կարողությունը, ապա նա էլ ավելի մեծ սիրով ինձ կպարգևի>>։ Եվ նա շնչեց ծաղկի վրա սիրո հզոր շնչառությամբ։ Բայց ծաղիկը չդիմացավ այդ ամուր կրքոտությանը և կոտրվեց։ Քամին փորձում էր բարձրացնել նրան և կենդանացնել, բայց չկարողացավ։ Այդ ժամանակ նա լռեց և շնչեց ծաղկի վրա քնքուշ սիրո շնչառությամբ, հենց այնտեղ տեսավ իր աչքերով։ Գոռաց այդ ժամանակ քամին․

— Ես քեզ տվեցի իմ ամբողջ սիրո ուժը , իսկ դու կոտրվեցիր։

Երևում է, չկար քո մեջ սիրո ուժը իմ հանդեպ, ինչը նշանակում է, որ դու չէիր սիրում ինձ։ Բայց ծաղիկը ոչ մի բան չպատասխանեց։ Նա մահացել է։ Նա ով սիրում է, պետք է հիշի, որ ուժով և կրքով չեն փոխում սերը, այլ քնքշությամբ և համերությամբ։ Ավելի լավ է տաս անգամ համբերել, քան մեկ անգամ կոտրել։

 

Рубрика: Թարգմանություն

Թարգմանություն

Լավագույն առակների հավաքածու կյանքի մասին

Մեզանից յուրաքանչյուրը մանկությունից հիշում է մայրիկի հեքիաթներն ու առակները, որոնք պարունակում էին ազնվություն եւ մեծ իմաստություն: Դառձած մեծահասակ, մենք երբեք չենք դադարում զարմացնել հետաքրքիր, կարճ պատմություններով, որոնք շատ դրական, բարի եւ խոր իմաստ ունեն:

Առակները յուրահատուկ նվեր է մեր համար նախնիներից, որպեսզի մենք կարողանանք սովորել եւ ապրել այսպիսի օրինակներով: Գաղտնիքը առարկաների մեջ նաեւ այն է, որ անբացատրելի, մետաֆորական լեզվով է, մեր աչքերը բացում է այս աշխարհի ամենակարեւոր ճշմարտություններին:

Նրանց համար, ովքեր սիրում են կարդալ պատմություններ, ազնվության և ժամանակակից կյանքի մասին, մենք նաև այստեղ տեղավոր ել ենք շատ առակներ, որոնք գրված են եղել բովանդակության և իմաստի առումով ոչ թե անցյալ դարերի լեգենդներին:

Ինչ հիանալի է, որ մենք հնարավորություն ունենք փոխանցել մեր փորձը մեր երեխաներին հետաքրքիր եւ գրավիչ ձեւով `առակներով: Ի վերջո, նման պատմությունները նույնպես դուր են գալիս մեր փոքրիկ լսողների: